дизайн1дизайн2

глас 2
Апостоли, мученицы и пророцы, святителие, преподобнии и праведнии, добре подвиг совершившии и веру соблюдшии, дерзновение имуще ко Спасу, о нас Того, яко Блага, молите спастися, молимся, душам нашим.


глас 8
Most glorious ascetic and chief of Ireland’s Prophets, O Father Brendan, thou wast a bright beacon in the western isle guiding many to salvation. At thy heavenly birthday the Angels rejoiced and miraculously announced their joy to our Father Columba. The prayers of the righteous avail much for us sinners. Wherefore O Saint, pray to God for us that He will find us a place in the Mansions of the Blest. Перевод: Самый славный аскет и главный из пророков Ирландии, о отец Брендан, ты был ярким маяком на западном острове, ведя многих к спасению. В твой небесный день рождения Ангелы возрадовались и чудесным образом возвестили о своей радости Отцу нашему Колумбе. Молитвы праведников много помогают нам, грешным. Итак, Святитель, молись о нас Бога, чтобы Он нашел нам место в Обителях Блаженных.


глас 2
Чистотою душевною божественне вооружився, и непрестанныя молитвы яко копие вручив крепко, пробол еси бесовская ополчения, отче наш, моли непрестанно о всех нас.


Слава

глас 8
Со святыми упокой, Христе, души раб Твоих, идеже несть болезнь, ни печаль, ни воздыхание, но жизнь безконечная.


И ныне

глас 8
Яко начатки естества Насадителю твари вселенная приносит ти, Господи, богоносныя мученики; тех молитвами в мире глубоце Церковь Твою, жительство Твое, Богородицею соблюди, Многомилостиве.